BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
METHOD:PUBLISH
CALSCALE:GREGORIAN
PRODID:-//WordPress - MECv7.20.0.1777565289//EN
X-ORIGINAL-URL:https://archive.gardonyiszinhaz.hu/
X-WR-CALNAME:Gárdonyi Géza Színház - Eger
X-WR-CALDESC:Kultúra és szórakozás minden korosztálynak
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
X-MS-OLK-FORCEINSPECTOROPEN:TRUE
BEGIN:VEVENT
CLASS:PUBLIC
UID:MEC-9a7cbcaf3896257fe327e62c92e0f295@archive.gardonyiszinhaz.hu
DTSTART:20250503T160000Z
DTEND:20250503T180000Z
DTSTAMP:20250403T175200Z
CREATED:20250403
LAST-MODIFIED:20250422
PRIORITY:5
SEQUENCE:14
TRANSP:OPAQUE
SUMMARY:Legénybúcsú
DESCRIPTION:a Békéscsabai Jókai Színház vendégjátéka\n \n \nSzente Vajk:\nLegénybúcsú\n vígjáték két részben\n \nSimon, a vőlegény_____________________________ Tege Antal\nAlex, a barátja_________________________________ Csomós Lajos Jászai Mari-díjas\nCandy, a tündöklő fiatal sztár__________________ Bátyai Éva m. v.\nAtya, aki mindjárt bíboros lesz_________________ Katkó Ferenc\nMr. Watt, egy úriember_________________________ Lénárt László\nDaisy, a callgirl__________________________________ Papp Barbara\nMona, a menyasszony__________________________ Csonka Dóra\nBob, a testőr____________________________________ Lévai Attila\nRendőrnő, aki egy rendőrnő____________________ Komáromi Anett\nLondiner________________________________________ Kopanyicza András\nOlaf, kisfiú______________________________________ Ilyés Levente / Vaszkó Benedek\n \nSúgó: Pacsika Szilvia\nÜgyelő: Szepsi Szilárd\nDíszlet-, jelmeztervező: Kovács Yvette Alida\n \nRendezőasszisztens:\nSallai Zsóka\n \nRendező:\nSzente Vajk\nJászai Mari-díjas, Érdemes Művész\n \nSzente Vajk rendezi a Békéscsabai Jókai Színházban az általa írt Legénybúcsú című vígjátékot, melynek bemutatója december 8-án lesz.\nSzente Vajk először a békéscsabai teátrum társulatának árulta el az olvasópróbán, hogyan írta meg a Legénybúcsút. 2017-ben szabaddá tett négy napot, hogy egy új Disney-film zenéjét minél gyorsabban le tudja fordítani angolról magyarra, de kiderült, hogy a filmben csak halandzsa nyelven énekelnek, aminek a „fordításával” egy nap alatt kész lett. A szabad három napon papírra vetette a vígjáték első felvonását, és elkezdte írni a másodikat. Befejezni azonban csak több mint másfél év után tudta.\nA rendező hangsúlyozta, régi vágya volt megírni egy vígjátékot, mert bár felmérések szerint a magyar közönség leginkább a zenés darabokat és a vígjátékokat szereti, az utóbbi 50 évben „gyakorlatilag egy ilyen sem született a farce műfajában Magyarországon”. „A vígjáték egy nagyon pontos műfaj, nincs meg benne az a fantáziaszabadság, hogy így is el lehet képzelni, meg úgy is” – húzta alá a Jászai Mari-díjas író-rendező.\nA történet egy szállodai szobában játszódik, ahol két jó barát, két fiatal háziorvos legénybúcsúra készül. Alex, a hűséges cimbora gondosan fölkészült Simon esküvője előtti utolsó kiruccanására, ám hiába az alapos tervezés, a dolgok mégsem úgy alakulnak, ahogy szeretnék. A már-már bohózati paródiává váló műben végül nem lehet tudni, ki kicsoda, és azt sem, hogy meglesz-e másnap az esküvő. A darab nem egy nevetős vígjáték a szerző szavai szerint. Egy sok évtizedes barátság összeomlását és újraépítését meséli el.\nSzente Vajk azt is elmondta, a darabbal kialakították az úgynevezett replika előadások rendszerét. A művet hat helyen mutatták be eddig Magyarországon (és egyszer külföldön), több mint 500 előadást élt meg, valamennyit azonos díszlettel és jelmezzel viszik színre, és eddig – a budapestit kivéve – valamennyit Nagy Sándor rendezte.  Mindezek ellenére folyamatosan alakít a darabon, mert „oda kell húzni a csavarokat, ahol a nézők reagálnak rá, ahol segíti, hogy jobban megértsenek egy-egy történetszálat”. Épp két hónapja változtatott a budapesti előadáson, szövegeket húzott ki, tett be. A békéscsabait már aszerint fogják játszani – fogalmazott a szerző.\n \n \n            \n
URL:https://archive.gardonyiszinhaz.hu/events/legenybucsu/
END:VEVENT
END:VCALENDAR
